manon_gabrielle ([info]manon_gabrielle) wrote,
@ 2007-08-10 10:35:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Current mood: happy
Entry tags:"Наброски по памяти", наши публикации, хроника

" НАБРОСКИ ПО ПАМЯТИ"
Прежде всего - благодарим лучшее на свете издательство "Факт",
его главного редактра - обожаемого глубокоуважаемого нами
ЛЕОНИДА ПЕТРОВИЧА ФИНКЕЛЬШТЕЙНА
,
отдельно и горячо - Иннокентия Вырового,
терпеливого)) Андрея Миронова за отличную верстку.

Альбом: art gallary (репродукции)
/></a>
Это - сигналка нашей книжки. Она маленькая - как покеты "Азбука -классика", например.
Оно и понятно: ну сколько действительно хороших стихотворений можно насобирать даже у двоих?)
Но - НАША.
И этот факт вызывает у нас невыразимое удивление.


КНИЖКУ МЫ ПОСВЯТИЛИ КЛЕВАЕВУ


А это - фотка с 4-ой стр. обложки, где принято размещать изображения авторов.

То есть - ЭТО МЫ: Ирэна Белаш и Ярослава Хоменко
Альбом: art gallary (репродукции)





Ирэна Белаш

Лето 1986

Неизмерима глубина
Пространства, выгнутого чаном,
Где зной и даже тишина
Приобретают очертанья.
Ни острых линий, ни углов
Движенье куполов и сводов,
Движенье сводов, куполов,
Озер, деревьев, облаков
И размышлений о природе.
В пейзаж, который весь почти
Изображен одним поэтом,
О, как мне хочется войти
И там остаться силуэтом.
Я представляю это так:
Потворствуя своим желаньям,
Шагнуть – и все – на пыльный тракт -
Факт бытия и акт сознанья.
…Идти и думать налегке
О том, как этот мир случаен,
Как вздрагивает вдалеке
Пространство, выгнутое чаном.


***
Ярослава Хоменко

«МОЛОЧНИЦА».
ВЕРМЕЕР ДЕЛЬФТСКИЙ

Пока молочница вливает молоко
В широкий керамический сосуд,
Мы невредимы. Есть такой закон:
Мы живы эти несколько минут

И навсегда, поскольку молоком
Струится время в плотной тишине.
Неистребимой сказочной рекой
Оно течет в тебе или во мне,

В буханке хлеба, в том, как слепит жесть,
В корзине, в цвете, в свете и во всем,
Чем были мы и чем сегодня есть,
Чем будем завтра и еще потом.

Поэтому, пока кувшин не пуст,
Пока непрерываем этот жест,
Мы тоже живы. Как песок, как куст,
Как целый мир. Он существует. Весь.



(17 comments) - (Post a new comment)

Поздравляю!
(Anonymous)
2007-08-10 11:52 am UTC (link)
Поздравляю с выходом книги! Когда ее можно будет подержать в руках?)) Анатолий

(Reply to this) (Thread)

Re: Поздравляю!
[info]manon_gabrielle
2007-08-10 08:25 pm UTC (link)
Спасибо. Это же сигналки. Тираж будет дней через 10.)

(Reply to this) (Parent)


(Anonymous)
2007-08-10 11:55 am UTC (link)
Поздравляю с выходом книги! Пожалуйста, сообщите, где ее можно будет приобрести. С уважением Валентина К.

(Reply to this) (Thread)


[info]manon_gabrielle
2007-08-10 08:27 pm UTC (link)
Спасибо... Мы вообще не собирались ее продавать, честно говоря. Это же "некомерческое издание" - так ...) Обращайтесь сюда, в журнал, - что-нибудь придумаем)

(Reply to this) (Parent)


[info]michletistka
2007-08-10 03:16 pm UTC (link)
;))) Замечательное событие! Может отметим?

(Reply to this) (Thread)


[info]manon_gabrielle
2007-08-10 08:28 pm UTC (link)
Так мы - всегда готовы!

(Reply to this) (Parent)


[info]anafema_device
2007-08-10 09:00 pm UTC (link)
Поздравляю!
Чудесные стихи, только мало...

(Reply to this) (Thread)


[info]manon_gabrielle
2007-08-10 09:54 pm UTC (link)
Спасибо=). Мы выложим еще ... А если гость из Техаса еще не уехал - сможем успеть передать Вам книжку - в подарок)

(Reply to this) (Parent)


[info]fratercula
2007-08-10 10:55 pm UTC (link)
Поздравляю!

(Reply to this) (Thread)


[info]manon_gabrielle
2007-08-11 05:42 pm UTC (link)
=) Спасибо.

(Reply to this) (Parent)

Прекрасная по
(Anonymous)
2007-08-13 11:42 pm UTC (link)
Так, значит, последняя страница - обложка - перевернута?

(Reply to this)

Очень "настоящая" поэзия!
(Anonymous)
2007-08-13 11:43 pm UTC (link)
Так, значит, последняя страница - обложка - перевернута?

(Reply to this) (Thread)

Re: Очень "настоящая" поэзия!
[info]manon_gabrielle
2007-08-14 05:13 am UTC (link)
Мы не знаем, что означают кавычки, но полагаем - что-то очень хорошее, это во-первых.

А во-вторых. Именно так: последняя страница перевернута. Можно понимать это как самую широкую метафору.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Перелистать вновь.
(Anonymous)
2007-08-14 05:37 pm UTC (link)
Кавычки означают, что это слово позаимствовано. Правда, в источнике речь шла о поэтах...
Да, семантика "чего-то очень хорошего".

Прогулки с Вами - с Вами тремя (Вы ведь гиды) - просто замечательны; и все же я не говорю "были".



(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Перелистать вновь.
[info]manon_gabrielle
2007-08-14 08:14 pm UTC (link)
Ну да, ну да )). Спасибо))

Знаете, всегда существует опасность, что тебя неправильно поймут. Мы вовсе не "были", а как раз-таки ЕСТЬ.
И, безусловно, однажды оказывается так, что какая-то страница - последняя. Но, если говорить серьезно, а с ВАМИ =), стоит говорить серьезно, иногда людям (особенно молодым) так и хочется все - именно ВСЕ отправить посылочкой в бесконечный туннель какого-то д-а-а-алекого прошлого. А со временем понимаешь: нет вообще никакого прошлого (разве что в романах) - все и всегда - прямо тут, впаяно в ткань НАСТОЯЩЕГО. И - даже при большом желании - некуда от него деваться.

Так что: продолжение следует.)

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Перелистать вновь.
(Anonymous)
2007-08-14 10:10 pm UTC (link)
Не знаю даже что и ответить. Мне хочется поблагодарить Вас за мысль, но почему-то... Вообщем ни к чему здесь эти "спасибо".
Вы - ВЫ - правы по поводу времени человека, даже - чертовски правы)). Думаю, возьму в рамку: "Right You are!"

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Перелистать вновь.
[info]manon_gabrielle
2007-08-15 05:18 am UTC (link)
=)

(Reply to this) (Parent)


(17 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…